POLIUTO

Gaetano Donizetti (1797 - 1848)
Opera in three acts in Italian
Libretto: Salvatore Cammarano 
Premièr at Teatro San Carlo, Naples – 30 November 1848
07, 11, 13 December 1975
Grand Teatro del Liceo, Barcelona

Conductor: Giuseppe Morelli
Chorus master: Riccardo Bottino
Stage director: Renzo Frusca
Scene and costumes: Nicola Benois

Poliuto A Roman convert to Christianity AMADEO ZAMBON tenor
Paolina his wife LEYLA GENCER soprano
Severo Roman Pronconcul VINCENTE SARDINERO baritone
Felice Paolina’s father ANTONI LLUCH bass
Callistene High Priest of Jupiter FERRUCIO MAZZOLI bass
Nearco A Christian JOSE MANZANEDA tenor
First Christian MASANI YAMAMATO baritone
Second Christian n/a baritone
 
Time: 259 AD
Place: Melitene

Note: According to 1975 newspaper adverts this is the first performance in Barcelona after 90 years but according to Liceu Magazine dated 2001, this was the first performance in Barcelona after 114 years. 

Recording date




LA VENGUARDIA                           
1975.12.03

LA VENGUARDIA                           
1975.12.04

LA VENGUARDIA                           
1975.12.05

LA VENGUARDIA                           
1975.12.06

LA VENGUARDIA                           
1975.12.07

LA VENGUARDIA                           
1975.12.09

LA VENGUARDIA                           
1975.12.09

LA VENGUARDIA                           
1975.12.10

LA VENGUARDIA                           
1975.12.11

OPERA MAGAZINE                    
1976 June

LICEU MAGAZINE                         
2001

IN FERNEM LAND 
La vida com pretext per anar a l'opera                                    
2008.05.19
VALORA EL POST

La Gencer i el Poliuto del Liceu: In Memoriam

El gener del any 1975 Juan Antonio Pamias va programar un Macbeth amb una soprano americana anomenada Marisa Galvany. L’èxit assolit va ser molt important i quan s’escolta la gravació sorprèn l’extraordinària força i les facultats d’aquella veu. Pamias, que era molt murri, la va contractar per la propera temporada, la 1975-76 per cantar la Paolina del Poliuto de Gaetano Donizetti, una òpera mítica per l’exhumació que en varen fer a la Scala, la Callas, Corelli i el Bastianini, i que al Liceu feia molts anys que no es programava.
El rol de Paolina, exigent per la vocalitat i la tessitura ample de tota la partitura, requereix una típica soprano donizettiana, una dramàtic coloratura i la Galvany podia perfectament amb les exigències vocals. 
Marisa Galvany, degut a problemes familiars amb un filla, va fer molt poca carrera a Europa i la temporada 1975-1976 no va venir. Pamias es va treure un as, i quin as, renoi.
Contractar a Leyla Gencer, la soprano turca que va fer quasi tota la seva carrera a Itàlia i a la Scala, havent fet tots els rols imaginables, era una proesa. Si la Galvany era bona, que ho era, la Gencer era millor, sobretot tenint en compte la carrera que portava a les espatlles i la categoria de les seves interpretacions.
El 7,11 i 13 de desembre varen tenir lloc les representacions del Poliuto.
Dirigia un habitual per aquells anys, el mestre Giuseppe Morelli i la preciosa escena era de Renzo Frusca (a l’època recordo que em va impactar molt, acostumats com estàvem als papers més rancis, al vell ciclorama dels festivals Wagner, aquell que els germans Wagner van obligar a fer per tal de que pugues venir el festival de Bayreuth en la mítica visita del 55 i aquelles dues moquetes que alternaven els interiors i els exteriors, una verda i l’altre vermella). L’escena del Poliuto no era comparable al que veiem ara, però al menys hi havia un decorat corpori amb un gran escut i daurats, blancs i vermells, com correspon a una òpera ambientada en l’època del imperi romà. Ara potser la veuria i ho trobaria impossible, però en aquell moment i la meva experiència liceista a penes iniciada, recordo que em va impactar moltíssim.
 
Els cantants:

Severo: Vicente Sardinero (molts diuen que es la seva millor actuació al Liceu)
Felice: Antoni Lluch (l’amic)
Poliuto: Amadeo Zambon (sorprenent registre)
Paolina: Leyla Gencer
Calliste: Ferruccio Mazzoli
Nearco: José Manzaneda
Cristià: Massami Yamamoto (exotisme a tots nivells)


En la cua del carrer Sant Pau i havia un nerviosisme que jo no sabia apreciar, tothom parlava de la Gencer i jo, que quan començava a penes parlava, no com ara que a voltes resulto pesadíssim, parava les orelles doncs ho volia saber tot. Agafava una mica d’aquí i una mica d’allà i amb la il·lusió dels ignorants vaig apropar-me a una òpera que no coneixia de res, bé pràcticament no en coneixia cap i fixeu-se en les meves eleccions d’adolescent despitat: Estrena amb Billy Budd de Britten (per una foto que vaig veure al diari del muntatge de la Welhs National Opera que amb va deixar bocabadat. Després Lohengrin (la meva vida estava predestinada) i després una cosa més aviat “exòtica” com Rondalla d’Esparvers, la Clemenza de Tito i Poliuto. Per tant, la primera òpera italiana que vaig veure va ser aquesta i la primera soprano “italiana”, la Gencer. D’això me’n he adonat ara, al hora de fer aquest record emocionat a la soprano turca que ens acaba de deixar. 
Con que tot era nou jo no acabava mai de tancar la boca, però si recordo alguna cosa és el concertant “La sacrílega parola” i la stretta final “Lasciami in pace morire” on la Gencer acabava amb un re espectacular, d’un impacte que encara em dura, 35 anys després. Digueu-me pinyolaire, que no en sóc gaire (gens és mentida, a qui no li agrada un pinyol ben donat en el moment just i precís?)
No hem de jutjar el fragment que us deixaré, ni tota l’òpera (si us la voleu baixar us deixo els enllaços), per la qualitat del so o el cor i l’orquestra del teatre o per escoltar més al debutant mestre Tribó (si no vaig errat va debutar com a mestre apuntador a l’any 1975) que al cantant, per la claca o per tants detalls que avui trobaríem inimaginables hores d’ara. Per a mi com per molta gent que varem viure aquells anys de penúries, l’òpera era això i és més, encara és això, doncs si hi ha veritat vocal i interpretativa, si l’emoció et recorre l’espinada descarregant constants mostres d’electricitat emotiva i si en acabar un acte el teatre s’enfonsa, és que allò ha funcionat. Potser al Amadeo Zambon avui el xiularíem, però us asseguro que aquell tenor em va deixar clavat a la cadira. Ara el poso en discussió, és clar, però l’emoció d’aquells anys allà està, per la història del teatre.
Escoltant la stretta del concertant, que tant recorda l’Aida verdiana, no em queda més remei que cridar VISCA L’ÒPERA, VISCA LA GENCER. La gravació és la de Radio Nacional del dia 13 de desembre de 1975.
 

EL PAIS                        
2018.01.14
JAVIER PEREZ SENZ

Donizetti en serio

Pobre respuesta orquestal y coral de la ópera 'Poliuto', ausente 42 años en el Liceo
Tras abrir el año con su más conocida ópera cómica, L´elisir d´amore, el Liceo rescata, tras 42 años de ausencia, Poliuto, significativo logro de Gaetano Donizetti en el terreno dramático. A pesar del tirón de la pareja protagonista -la soprano Sondra Radvanovsky, en su debút en el papel de Paolina, y el tenor Gregory Kunde- la versión de concierto, dirigida con demasiada contundencia por Daniele Callegari, pinchó en taquilla -quedaron centenares de butacas vacías- y tuvo una pobre respuesta orquestal y coral. Brilló con bellos pianísimos y potentes agudos Radvanovsky, pero Poliuto merecía algo más en su regreso al Liceo.

'Poliuto', de Donizetti

Poliuto, de Donizetti. Sondra Radvanovsky, Gregory Kunde, Gabriele Viviani, Alejandro del Cerro, Rubén Amoretti, Josep Fadó. Coro y Orqusta del Gran Teatro del Liceo. Director: Daniele Callegari. Versión de concierto. Liceo. Barcelona, 10 de enero.
Estrenada primero en París en su adaptación francesa, con el título de Les martyrs, la versión italiana de Poliuto no se estrenó hasta 1848, siete meses después de la muerte de Donizetti, en el mismo teatro, el San Carlo de Nápoles, donde no pudo estrenarse en 1838 por la censura borbónica, no toleraba mostrar el sacramento del bautismo en escena.
El libreto de Salvatore Cammarano, basado en la tragedia Polyeucte, de Corneille, ambienta un desdichado triángulo amoroso en los tiempos de la persecución de los primeros cristianos en Armenia: Paolina, hija del gobernador Felice, aceptó en matrimonio a Poliuto, noble armenio convertido al cristianismo, creyendo muerto a su amado Severo, procónsul romano, que al regresar clama venganza. El dramón acaba con Poliuto y Paolina arrojados a los leones en la arena.
Quizá con más ensayos este parcial rescate -lo es siempre la opción concertante- podría haber hecho justicia a una gran ópera seria que anticipa a Verdi con singulares hallazgos. Ocasión perdida: Callegari lidió con una orquesta poco sutil que pasó sin pena ni gloria por una partitura que exige más empaque en las escenas dramáticas y más equilibrio, elegancia y expresividad en el acampamiento de las voces. Tampoco el coro tuvo un buen día.
Los aficionados que tuvieron la suerte de asistir en 1975 a la última función de Poliuto en el Liceo, con la inmensa Leyla Gencer, Amadeo Zambon y el añorado Vicente Sardinero, esperaban con fruición este rescate, con el aliciente de poder escuchar una versión íntegra de una partitura de intuiciones dramáticas avanzadas a su tiempo y enorme exigencia vocal.
Radvanovsky impresionó con su artillería vocal e hizo cosas espléndidas en una primera interpretación, con lógica cautela, de un personaje que aún no domina. Se nota la lección Callas en su búsqueda de colores oscuros de una voz que, por potencia e intensa expresividad, brilla más en otros repertorios.
A sus 63 años, Gregory Kunde no puede ocultar la pérdida de brillo y proyección en los agudos; aun así, mantiene el tipo con arrojo, gran clase, dominio del estilo y sentido dramático. El barítono Gabriele Viviani fue un temperamental Severo, de fraseo un tanto rudo, y cumplieron respectivamente el bajo Rubén Amoretti y los tenores Alejandro del Cerro y Josep Fadó.

COMPLETE RECORDING                  

1975.12.07

Recording Excerpts [1975.12.07]

Oggetto dei miei numi Act I Scene II
Di quai soavi lagrime Act I Scene IV
Perche' di stolto giubilo Act I Scene V
Estrama baldanza!... il cor mi trema! Act II Scene VI & VII (Finale)
Veleno e l'aura .... sfolgoro di morte Act II Scene III
Ah! fuggi da morte... Ah! il suon dell'arpe angeliche Act III Scene IV (Finale)

FROM CD BOOKLET

LEYLA GENCER IN DONIZETTI’S POLIUTO

"When you sing, you have to feel what you are saying."

"I actually cried on stage. Once in a while a note would issue forth that was not orthodox. That's why the American critics don't like me. But I don't care. They want a music with water and soap."


Born October 10, 1924, near Istanbul to a Polish Catholic mother and a wealthy Turkish Moslem father, Gencer received a classical European-style education. Her mother pulled her out of a lyceum at 16 because she had fallen in love with a 34-year-old Polish architect with whom she read Plato. Her mother enrolled her in a conservatory. Initially her range extended to F above high C, but a French voice teacher soon shortened it to the A below. She entered a vocal competition in Holland without success and, in 1946, married a banker. She was temperamental and difficult, but he loved her. She left the conservatory to study with Giannina-Arangi Lombardi, meanwhile singing in the chorus of the Turkish State Theatre.

Her opera debut was in Ankara, as Santuzza, in 1950. Arangi Lombardi promised to launch Gencer's career in Italy but died in 1951. Still in Turkey, she took lessons from Apollo Granforte and was accompanied by Alfred Cortot. She gave a recital, was noticed by the government and began singing at official functions, such as receptions for Eisenhower, Tito and Adenauer. Wrapped around her little finger were the President of Turkey and other high government officials. They interceded on several occasions so that her Turkish commitments wouldn't interfere with her foreign offers. She had a much-publicized affair with American Ambassador George McGhee. Her Italian debut came about on short notice Santuzza with the San Carlo's 1953 summer season. From 1957, she appeared at La Scala, including in the world premieres of I dialoghi delle Carmelitane (Poulenc) and L'assassino nella cattedrale (Pizzetti).
Gencer performed in San Francisco, Dallas, Chicago, Philadelphia, New York (Carnegie Hall), Verona, Florence, Spoleto, Rome, Vienna, Salzburg, Munich, Brussels, London, Glyndebourne, Edinburgh, Oslo, Stockholm, Warsaw, Moscow, Leningrad, Buenos Aires and Rio.
In the 50s she sometimes had a mediocre breath span, inadequate breath support and a tendency to flat. Her middle voice didn't really sound fresh. But she could be tender, plaintive and full of yearning. And she had ravishing high pianissimos, such as the C in "O patria mia," and excellent coloratura. Her sound could be dark, almost husky, for heavy roles and limpid and lyric for light ones. As Lucia, in general she adopted a bright sound, reserving a darker quality for such moments as "il fantasma." Although it is not unusual for substantial voices to have good agility in general, 1 can think of few examples of their having good staccatos. (Sutherland, for instance, sometimes avoided singing them or sang them slowly.) Thus, I was astonished on hearing Gencer emit the staccatos of a soprano leggero in "Regnava nel silenzio." In a 1957 film of Trovatore, she often sings with fragility and otherworldly inwardness. She supplicates beautifully, exhorts with wonderful urgency and conveys the pathos of the death scene more affectingly than any other Leonora on video or CD. As both actress and musician her timing is exquisite. She adds some crescendo to impel phrases toward their most dissonant points, their harmonic climaxes. When there's a tied note, she supplies a pinch of crescendo at the tie so that you feel the pulse. (This last touch, not uncommon with instrumentalists, is rare with opera singers.) She has a good trill, also lovely fioritura, particularly in descending passages. Her voice has smalto (bloom, sheen, enamel) - which it lost ten years later.
In Italy, foreigners usually were engaged only for works that couldn't be well cast with Italians. In 1957 the country was not suffering from a dearth of Leonoras. Perhaps Italy cast Gencer in Verdi because she knew how to valorizzare la parola (to give value to the word), to make every syllable count.
Her 72-role repertory included operas by Prokofiev and Mozart (also concert works and songs), but she is best known for Donizetti, Bellini and Verdi.
She didn't have chest resonance by nature but developed it for interpretive pur- poses. A literalist, she rarely embellished the Donizetti scores in which she came to specialize.
In Roberto Devereux (1964) she sang with a thrilling white-hot emotional intensity and used chest resonance amply. Her sound was at moments a bit spread in pitch. But she packed such a wallop and sang with such sizzle that the recording is one of the handful of memorable opera recordings since WW. II.
In a 1966 Aida, Gencer's performance is distinguished by the vigour of her rhythm, created by a feeling for precise rhythm relationships, also by swiftness of attack. As with other singers, her consonants are positioned just before the beat and her vowels begin right on the beat. Other singers' consonants, however, take up more time. Notice how quickly her notes reach peak volume. This quick rise time enables her to minimize loss of volume of short notes and make a great deal out of, say, the 16th notes in an emphatic passage with a dotted eighth and a 16th.
Aside from the occasional scoop, her intonation is better than most singers'. Her scale is even in power without the weakness low in the staff, around G and A, characteristic of most sopranos. Her chest voice is strong. She has good control over dynamics, including a pianissimo. Her vocal personality is fierce.

Interview with Leyla Gencer about interpretation and singing

Question: What were the most difficult moments of your career?

LG: There were lots of them that were more than difficult.

Q: For example?

LG: Well, the first time I sang at La Scala, in I dialoghi delle Carmelitane. I had auditioned for Maestro Victor de Sabata, singing "O cieli azzurri," with the C pianissimo. He was enchanted and signed me up right away. He said, "You'll sing Aida. Unfortunately, he fell ill that year. A new artistic director arrived, and you know that when the staff changes, everything changes. In any case, the new artistic director didn't think it was wise to give a little-known, relatively inexperienced young singer the leading role in an opera di repertoire, and so he offered me Madame Lidoine. I wasn't happy about the change, but I accepted. It was La Scala, after all, and I wanted to sing there at all costs. When I had begun my career, I had said to myself, "Either I'll sing at La Scala or I won't sing at all."

Q: Why?

LG: Because this was my ambition. I was very ambitious. Either I'll have a great career or none. Then, during rehearsals, the director, Margherita Wallman, didn't like my performance. She said I was too aristocratic - La Sultana - that the character was a warm, motherly woman of the people, not a princess. But that's the way she had directed me, and that's the way I played it. Well, she complained about me. I was called into the head office, where they said, "The composer and the director say you are not suited to the part." I went back to my hotel and cried. I telephoned my friend in San Francisco, Kurt Adler, and said, "At La Scala they say I'm not suited to Mere Lidoine." Adler, who was a musician, said, "What do they mean, you're not suited? You're perfect for the part. You have a contract; they have to honor it. Say to them, 'I want to audition in front of you and have you show me why I'm not suited."" I telephoned the directors of La Scala and said, "I want to have an audition, with orchestra, in front of the entire staff, to see if they think I'm suited or not." Two days previously Francis Poulenc had attended recital I'd given for RAI and told me afterwards, "You were wonderful. You are perfect for my Mere Lidoine." Then, two days later, he and Wallman complained I was not suited to the role. That's the theatre for you. These are the bitter moments. I called Poulenc and said, "Maestro, come and accompany me at the piano and tell me what you want - how you want the part sung." He came and said, "No, I didn't say that I didn't mean..." etc. He played the part from beginning to end, accompanying me. I said, "Was that all right?" He replied, "Yes, it was." The audition was before the entire staff of La Scala, sovrintendente Antonio Ghiringhelli, artistic director Francesco Siciliani, Wallman, etc. - on this very stage. [Gencer had said she would only do the interview at La Scala. We were seated in a box.] The orchestra was directed by Nino Sanzogno, who had been very good to me and who had faith in me. I sang well. Ghiringhelli said to Wallman, "I'm sorry, ma questa e molto brava - she is excellent. If you don't want to direct, you don't have to." And she [Gencer, in a high, whiny voice] "I didn't know.... I didn't think.... She was playing the Turkish princess...." It went very well. I made my Scala debut as Lidoine. But I shed many tears over this incident.

Q: How did your interpretations compare to those of Italian singers?

LG: I had no tradition of opera, of singing, such as existed here in Europe, in Italy. Everything was new for me. When I studied, I remained very close to the score as written. I didn't imitate anyone. I sang according to my own musical conception, according to my own musical under- standing. My colleagues had grown up in the verismo era and believed you always had to sing forte. Perhaps because I hadn't heard the others, I was untainted by any vestige of the infamous age of verismo.

Q: Let's suppose we are in the 1950s, and you are about to begin your career. What would you do differently?

LG: Nothing. Because that was a good period for me, vocally and technically. I prefer that period to the second period of Gencer.

Q: Why?

LG: Because the singing was of a really extraordinary purity. They didn't like it. When I sang pianissimo, for example, my soprano colleagues said, "Why are you singing pianissimo?" "Because that's what's written." "No, this is Trovatore; you have to sing forte." Where it was written pianissimo, I sang pianissimo. And so, they assumed I had a small voice. They had grown up in the verismo era and believed you always had to sing forte, whereas I had the type of voice that would later become fashionable. I think I was ahead of the times. But there is an explanation for this. The return to the school of bel canto singing was not without its problems. There was an emphasis on loud singing, on exaggeration. I sang with delicacy and nuance a style that in a few years everyone imitated. Eventually, some of them even went too far. I won't mention names, but there were singers who sang so softly you could no longer hear them. If you're singing piano, the voice should maintain the same overtones as when you're singing forte. It mustn't change colours. This way, even when you're singing in a vast space like the Verona Arena, if the overtones are the same, even your soft singing will pass through the orchestra and go out into space. If you sing piano correctly, your voice can be heard even in the Verona Arena. It's possible for a pianissimo note to be heard more than a forte note; I know this from my own experience. And so you see, I was ahead of my time, singing as they did in the 19th century.

Q: Did your voice change over the years?

LG: Of course, the voice changes naturally. The repertoire a singer chooses influences it, just as do the unwise choices he makes. I've made mistakes, too. I didn't limit myself to the lighter operas, but, given my penchant for the dramatic, I also sang highly dramatic ones, such as Macbeth, which I performed many times. I preferred to specialize in the 19th-century repertoire because I thought it most suited to my voice. I've always felt more at home in Rossini, Bellini and Donizetti. I experimented with many repertoires and styles of singing and came to the conclusion that the 19th-century school was the best for me. And I continued in this repertoire. We should not force the voice. When a singer studies a work that he realizes is not suited to his particular vocal technique, he should drop it right there and go no farther. There is no point in trying to sing what you can't sing well. Singers must be able to feel this. They have to be able to choose their repertoire wisely. Too often a young singer, eager for a career, will agree to sing anything, and after two years the voice is gone. This is what happens to young singers today. I sang for almost 40 years, don't forget.

Q: What were the mistakes?

LG: Mine? There were so many! (laughs) For example, I chose to sing a repertoire that was perhaps too strong for my voice. Naturally I had to force somewhat. With time the voice became wider, and the basic colour changed. Perhaps it acquired more dramatic force; before, it had been more lyric.

Q: Did you still have a high F?

LG: (laughs) No, that disappeared after I left the conservatory. But I had a high E-flat for many years. But you have to be very careful. For example, in 1959, after singing Prokofiev's Fiery Angel, I realized that I could no longer sing a high C. That famous pianissimo high C in Aida had become difficult for me. And so, I dropped Fiery Angel from my repertoire after two performances.

Q: Did the high C return?

LG: For a while, yes. But it slowly disappeared again. After all, I had begun to sing Macbeth, Vespri Siciliani, some verismo, Gioconda, for example.

Q: Why did you vary vocal colour from role to role?

LG: You must always seek to adapt the voice to the score. The voice must not be of one color alone. It must be like an artist's palette and have many colors. You cannot sing Lucia and Forza with the same voice. They have different ranges of color, they express different sentiments. You must find the right expression and the right color. When I began to sing the more dramatic operas, my voice became thicker, the color more burnished and perhaps also more interesting. We artists are strange beasts, and sometimes we exaggerate when we wish to emphasize certain dramatic passages. I began to do that when I started working with maestros such as Gavazzeni [as early as 1958]. He demanded great intensity.

Q: In the late 50s at La Scala you often were in the second cast. Callas was in the first. What do you think of her?

LG: She had the most imperfect voice in the world, but this doesn't mean anything. She was full of flaws, but she had the sacred fire. She was wonderful. Where can you find her equal today? My magnificent colleague Price sang wonderfully, but could she transmit what Callas could?

Q: Did the study of harmony inform your singing?

LG: Yes. Harmony teaches you something - not to read only the melody but to read everything- the orchestra as well. And so, if you are a student, if you know harmony, you can also read the part of the orchestra, which will help you very much in your expression. It's a great help because one hears how the part he is to sing is constructed.

Corelli and Hines on Gencer

Franco Corelli: I sang four performances of Poliuto with Gencer, when she finished the run, taking over from Callas. She was beautiful to work with, sweet and polite.

Jerome Hines: I worked with Gencer at the tail end of her career, and she was not quite so gentle and sweet. I don't think she intended to be gentle and sweet. She had her dresser running out the door in hysterics, crying. When she walked into the theatre, she decided she wanted my dressing room instead of hers and I was bumped out even though we were doing Attila and I had the title role. The stage director told her, "Now please, don't stand there after the end of the aria and pose 30 seconds, waiting for applause. You must go off." She agreed, but when the time came did as she darn pleased. For the ballroom scene I wanted to come in with a cheetah on a chain and arranged for the opera company to rent one. They are gentle, more or less, and more tamable than other leopards. But came the dress rehearsal and they told me the cheetah had caught cold (I think they were just chickening out). I entered the ballroom scene and sat down next to Gencer. She said, "Where's the cheetah?" I said, “The cheetah caught cold and when they get sick, they get nasty." She smiled and said, “Just like me!" From that remark I took it that we were witnessing her usual behaviour.
Corelli: Where did this happen?
Hines: At Symphony Hall, in Newark.
Corelli: When Italians come to America, they always try to be temperamental, just for publicity.