….. The main problem was that of the nature of the
audience at La Scala, which was a public theatre and therefore was intended to
furnish a service to the entire city. Until the end of Ghiringhelli's
management, La Scala's choice was to make a gradual attempt to enlarge its
middle-class audience, while the middle class itself was being transformed and
its level of education and power was climbing and slowly changing. The truth is
that La Scala at its resplendent "first nights" remained a fief of the
rich bourgeoisie and aristocracy; but it no longer had the same dependence on
them as in the past. It pursued its own artistic and cultural goals, sought out
a dialogue that went far beyond the interests of the inner circle. But musical
and theatrical education in Italy was at a desperately low point, and so the
available education and cultivation that a musical theatre demands did not
permit a broadly sympathetic base; and this was all the more true since
present-day custom channels the majority to other spectacles, such as the
movies, sports and television. La Scala's public, even in its progressive
growth (of course, not proportional to the growth of the city's population,
which reached more than a million and a half in the 50's, and now, twenty years
later, stands at about two million) remained a curious mixture of interest and
blindness, of fanaticism and laziness, of furious hopes and the serene love of
music. Certainly the struggles between interpreters, the rival factions, did
not help to change habits; and so what prospered was what might be called the
"balcony birds," those balconies in which are nested, as is customary
in Italy, the true experts of opera, who have no suspect desire to hobnob with
the stylish and elegant society folk in the boxes and orchestra, and from their
high, dominating positions can be heard by everyone and, if necessary, can even
intimidate-which can happen above all at first nights and can make itself felt
chiefly at those times when a period of interpretive transition combines with
the spread of nonchalant, sloppy behaviour. But leaving aside these rather
colourful and at times genuinely impassioned manifestations, which might be
generally considered inevitable, if not to say providential, it was precisely
the common taste which had its shortcomings, the stable reference points which
were crumbling. La Scala's entire audience, whether brazen, timid, or haughty,
had little faith in the innovations in the sphere of opera and, in general, in
the new musical languages. Alongside the apostles of the new music and those
interested enough to understand its reasons for being, there still can be found
at La Scala the immovably pious and utterly respectable, mixed up with the
radical…..
….. These last twenty years have been our own
history-from one point of view unrecoverable, and certainly not to be
misrepresented by partial lists. Our discussion becomes fragmentary, the
historian is transformed into a frightened witness, and nothing is clarified
save for a few fixed points of orientation; and we can trust only these points.
As for singing, there is one orientation and a blatantly obvious one; this is
the revival of the old singing styles, rather than a mere adherence to the
taste of our own time, the obvious attempt to carry the public back to the
language of the epoch in which the opera was composed. And the crucial name
here is evident: Maria Callas. For the technicians of singing, the whole
experience with Callas (at La Scala from 1950) was revolutionary. She
transfused the technique of the coloratura into the art of the dramatic
soprano, and in her dark, emotional voice, so far from the warm, full-bodied
tones of the Italian tradition, she revived wonders and suggestive powers which
had been forgotten for decades, qualities which, in her pre-Verdian repertoire,
earned her a comparison to Maria Malibran, and which led her to solve all the
problems of the score, whatever its period, by colourfulness, eloquence and
virtuosity. But the effectiveness of her mode of singing, the example she
proposed, became an established style because of its overwhelming, enormous,
incredible popular success, which even overcame, despite her impatient,
violently prima donnaish personality (which had its tender, slyly ironic side,
too) the image of the "tigress" which fashionable opinion in the
gossip columns and the press tried to impose on her. A phenomenon of this sort
is not easily explained, and certainly not in terms of a predestined
personality: she was Callas, and that was explanation enough. Her model was the
exemplary singer Rosa Ponselle, who in some respects was her precursor. With
innate acting ability, she was a true Greek tragedian, which gave her a
powerful control over gestures, spaces, words and phrases; and what is more,
she was guided by wise conductors and intelligent stage directors. In short,
this aggressive, fragile, nervous, egocentric woman for the first time in many
years magnetized the interest of the entire world, which was not accustomed to
listening to or attending opera; but she was not (as Beniamino Gigli was)
someone about whom it was interesting for everyone to know what she did in life
since she sang so well. For Callas, it was interesting for everyone to know
what she did in life in order to discover why she sang in so revolutionary a
manner, what her secrets were, why the traditionalists were opposed to her, why
her premières at La Scala became long-drawn-out battles, why the conviction
grew stronger and stronger that after Maria Callas singers would no longer be
able to sing as they had done before her advent. The battles, caused by human
emotions and by many other matters connected with good and bad operatic
customs, sprang in truth from a really new creative event: Maria Callas sought
expressiveness not in abandonment to immediate eloquence…..
To present another example, the entire action of the second act of Giordano's Madame SansGene is rigidly controlled by this relationship; if the movements on the stage are not performed, the music becomes descriptive and sounds like the accompaniment to something that is not actually happening. In other words, it no longer has any meaning. The same order in the established relationship between action and score existed between space and score, scenery and score. The scene in Puccini's Tabarro is described minutely, and contains not only the precise epidermic sensation which accompanies listening to the opera but also the ingredients that will propel the action, and explain why the distances, the conversations and the empty, solitary spaces have their precise arrangement and composition: "A bend in the Seine on the outskirts of Paris, where Michele's barge is moored. The barge occupies almost the entire front of the stage and is connected to the quay by a gangplank.
"The Seine stretches away as far as the eye can reach. In the distance one can see the outline of old Paris and, chiefly, the majestic bulk of Notre Dame stands out against the sky, which has a marvellous red hue. Also in the background, to the right, are tenement houses which border the right bank and, much closer, lushly luxuriant plane trees stand tall.
"The barge looks like but another of those many barges which navigate the Seine. The helm can be seen above the tiny cabin; and the cabin itself is neat and gaily painted, with green windows, a small chimney and a low roof, which is somewhat like an altar, on which stand some pots of geraniums. On a clothes line, stretched across the deck, wash has been hung out to dry. A bird cage is set above the cabin door. It is sunset."
In the postwar period at La Scala it seemed that the important problem was to give all opera the same scenic credibility that opera had actually had in the period of the Verisme and in a certain sense to ennoble the action by calling in directorial experts to guide the singers. Ennoblement had already been tried successfully at the Florence Maggio Musicale in the years immediately after the war, when the artistic director Francesco Sicialini commissioned great Italian painters of the period, from De Chirico to Sironi and Casorati, to paint the backdrops. And already before 1943 La Scala had profited from the contribution of such noted painters as Casorati, De Chirico, Vellani, Marchi, Cascella, Carpi, Marussig, Prampolini, Neher and Kautsky, with varying results as to beauty and suggestiveness.
In short it seemed above all a fact of style and custom; and with the arrival of Giorgio Strehler (at La Scala from 1947) and his direction of La Traviata (settings by Gianni Ratto), together with other operas including Prokofiev's Flaming Angel, and later, Luchino Visconti (at La Scala from 1954), with his production of Spontini's La Vestale (scenery and costumes by Piero Zuffi, Maria Callas in the leading role, Franco Corelli's debut and, among the many singers, Ebe Stignani and Nicola Rossi Lemeni, the conductor Antonio Votto and, for the first time, Norberto Mola the chorus master, taking the place of Vittorio Veneziani), the question did not seem to go far beyond these terms. Indeed, for many years, if one read the reviews, it would seem that the substance of the problem remained abstract and limited: Can stage direction upset the sacred traditions of lyric opera? Can it make us believe that until now we have been mistaken? Can it disturb the singer, forcing him to think of acting movements and gestures when his task is principally singing? Can it "distract us from the music"? (And the traditionalists, out of resentment, would praise as tradition that which did not "disturb" the parades of banners and standards, the processions of extras and choristers, the precipitous exit of people carrying halberds, the absence of a logic which can distinguish between the gestures of singers in some antiquated mise en scène, or, even, elegantly disposed in a graceful, harmonious choreography by Margherita Wallmann.) But the reality of the innovation was something quite different. It could be seen by those who wanted to seein the most sensational event, the staging of La Traviata by Luchino Visconti, where, assisted by the astounding pictorial elegance of Lila De Nobili's scenery and costumes, the stage action was shifted from its original period to the late 19th century so as to present it in a decadent image and setting. With that brilliant move, which also put at the centre of the critical polemics Maria Callas's performance, …..

1 9 7 7

1 9 7 8
1 9 7 9
(Estratto da “Leyla Gencer: Maga, Zingara o Regina” di Laura Padellaro – Milano, 1979)


I guess it was the La Scala’s annual opening or maybe it was after Maria Callas’ death. The tv camera was filming the mythical theatre. After scanning its red velvet lodges, chairs and shadows, the camera focused on a person.
“I could never set foot on this stage without feeling an unexplicable excitement. The audience almost expects you to call out the Gods in here.” said an artist. With her proud and angular face, shining with the brightness transmitted through her big black eyes, she was speaking in a noble and literary French and the way that she was rounded the “r”s gave her a unique quality. It was the first time that I saw her. The reporter who was interviewing her bowed with a respect that is shown to world-famous people. When I saw the name that appeared on the screen, then I understood why. So that was Leyla Gencer!
I suddenly thought of various clichés and memories: The fierce Turk. The woman for whom the Italians say: “The crown suits her” since she often plays queen roles! She was the only singer to revive and uplift and the Romantic Bel canto operas since Callas quit and who actually accomplished it! In some articles, I had read that she doesn’t possess a voice as spectacular as Sutherland’s or Caballé’s, but she is so exciting that she could make you cry. I had listened to one of her pirate recordings. The record was skipping and the sound wasn’t clear. But inspite all, I’d noticed Gencer’s incredibly colourful nuances. She was surprisingly able to give a nobile quality to even an ordinary song. I searched for more elaborate recordings of her but later I found out that she’d never set foot in a recording studio.
When her fans encounter opera fanatics who have plenty of money and time to see Caballé handling difficulties of Bellini or Katia Ricciarelli battling against the acrobatic roles of the young Verdi period, they say “Ah, you should have seen Leyla Gencer sing these”. And when somebody asks: “Gencer? Who’s she?” then their mission is accomplished.
Since I’m always sceptic towards exaggerated praises and groundless adorations, I had completely forgotten how I was struck by the voice that I had heard in the broken record. Taken by the pleasure of vengeance, I paid attention to a rumour: According to that rumour since Gencer couldn’t sing the notes above G in Donizetti’nin Les Martyrs, she used her mimics instead for compensation. In order to prove this harsh rumour, the gossipers said that the pirate recording of that concert would be out soon. As far as I’ve heard, in her 25 years of career, Gencer is the one artist of whose performances have been pirately recorded and published the most in the opera history. And that’s why she’s called “The Fiancée of the Pirates”. Last year Leyla Gencer’s concert posters took great attention in France. Her fans rushed to the Athenée Theater and the people who watched them were dying to say “Gencer’s interpretation was so much better than the others’.” That evening I had to be somewhere else, so I couldn’t go to the concert. The next day, rather than speaking about her voice and talent, people were primarily talking about how wonderfully she was applauded before even opening her mouth. For me: the mystery of Leyla Gencer still wasn’t unveiled.
When I learned that she was coming back to France, I asked for an appointment. I wanted to meet her in person no matter what. I sharpened my claws to prepare myself for a creature who’s probably a copy of Callas and is yet considered sacred by the public. No matter what; I wanted to drop her mask and understand whether “La” Gencer was really an heir of the mighty shadows as she says. If she were really a genious as people say, then why didn’t she have a better career?
When I arrived at the Intercontinental Hotel, I felt like I was being followed by gangsters who made pirate recordings of an artist that refused to record albums. Come on, I would finally get rid of that Gencer virus with a boring interview, a concert and a notebook in my hand!
“Pronto! My plane had a five-hour delay. I couldn’t sleep because of the so called “Air Conditioning” ventilation. Please eat and drink something and I’ll be there.”
And there I was, waiting for the Bel Canto Queen to arrive.
Right from the moment she arrived, the plan and the order of the events got out of my control. I remember her being wrapped up in her white mink fur and her black eyes…we looked for a place which didn’t have air conditioning that would allow us to talk comfortably. She was in front and the hotel managers were behind us…
“Scared?”
“Of course! Even a thirty-year career doesn’t relieve this anxiety and fear. In the early years of my career as I was becoming famous, I could have performed in Paris. But the intendant of your opera decided that my voice didn’t match with the criteria of the French people. And so last year I was expecting a rather cold welcome at the Athenée Theater. But they welcomed me with enthusiastic applauses instead.”
Leyla Gencer smiled. And her face changed suddenly just like the voice that I’d heard in the pirate recording. Her rigid chin and dark black eyes softened and her face lines that were tightened by insomnia reflected only her tiredness. Alas! She will destroy me!
“You were enthusiasticly expected in Paris since you’ve made such little amount of recordings…”
“I’ve never made any recordings! And I’ve never actually understood the reason for it.”
“But all those pirate recordings should make you proud…”
“Ah yes, of course. It’s very nice that people made those. But they recorded so randomly. It saddens me to think that some of the performances which I’d rather forget will be out there for eternity.”
The next evening when I was at the Athenée Theater, the person who was sitting next to me asked me recklessly not to cause creaking in my chair: Because he would record the recital! During the interval, he explained to me that it was a great advantage for Leyla Gencer to not to record in a studio. Because in a studio without the audience, it wouldn’t have been possible to achieve the magnetism and the enchanting effect created by the artist. Wheras the real power of the art derives from this interaction.
“In the first years of my career, everybody was talking only about Callas. And frankly, I wasn’t uncomfortable with that. When she was singing in Milan, I used to go to the theatre every night to listen to her. I didn’t miss any of her rehearsals. It was her who showed me that the opera is also a theatrical experience. Callas also used her fame to sing operas such as Verdi’s Il Corsaro, Donizetti’s Anna Bolena, Poluito etc. But the record labels wanted her to record operas like Madam Butterfly, La forza del destino which were very popular among wide audiences.”
“But you, by taking her place…”
“It was early for me at the time. And Madam Butterfly was recorded many times. However, I was never assisted by a major impresario and it had a considerable effect on my career. In the current system, it’s often witnessed that overworking, recording too many albums and excessive travelling might harm the voices in five tears. Whereas I’m still able to perform on the stage.
In front of the red curtain of the Athenée Theater, in her splendid black silhouette and her palms reached out; as an act of asking for God’s forgiveness, she interpreted Maria Stuarda’s last moments. I can’t say that her incredibly clear and smooth voice didn’t lose focus when she tried to expand it. It’s the cruel consequence of all the years after all…But does it matter? That simple music delivered us the most striking emotions at the moment when the whole orchestra seemed like it’d turned into a giant guitar.
“About this repertoire...I can say that it was already in my blood since birth. I noticed that when I was cast to sing Lucia di Lammermoor in 1957 at San Francisco Theater replacing Callas. I only had five days to learn the role. I immediately understood that its music shan’t be sung forte. Unfortunately, the same mistake was made continuously also in Verdi and Puccini operas. The same year during the recording of Il Trovatore-although I’ve never made a record, I worked a lot at the radio- my colleagues Mario del Monaco and Ettore Bastianini told me “Why are you singing piano in these parts? It would be more effective if you sang forte instead.” When I told them that Verdi had precised that it should be sung piano and it wouldn’t be possible for me to contradict Verdi; I could imagine that they would look at me strangely and say “Oh, she’s doing what she can with the small voice that she has.” behind my back. But when that recording was released two years ago, I received so many compliments that would contradict my colleagues.”
The Parisians once again welcomed her with a delirious enthusiasm, just like they did last year. Poople who couldn’t find any tickets gathered in front of the theatre carrying boards on which wrote phrases such as: “I must find a seat. Please do something, I have to enter.” The unending applause which began the moment she set her foot on the stage was far more beyond a one-night success. They were applauding and blessing the new image that Leyla Gencer added to opera after Callas; she criticized fiercely and faught against singers who were only obsessed with their voices and didn’t know how to integrate drama with the music, who are ignorant to different styles and would confuse Bellini with Puccini, Monteverdi with Massenet. The young audience who can’t stand any strict rules was naturally interested in that new style.
In this recital: she brought all personalities who accompanied her during her career: Queens, sorceress’, lovers. She even interpreted Handel with such astonishing wisdom. And sang Verdi with all the nuances of the neo-romanticism.
One day ago, at the King Suit of the Intercontinental Hotel, I was still resisting Gencer’s impact. My only goal was to push back the charm of the face that is made of fire and ice and not to be taken by the confessions made with half closed eyes and low voice:
“In a way, I envy Callas. I would want to pass all levels rapidly just like her, give everything in a few years and then disappear. It’s so painful to see that it’s slowly decreasing and disappearing.”
And suddenly her voice arose:
“In Italy and other places, the quality of the performances are rapidly decreasing. Theaters are directed by pople who do anything to achieve their goals. Is there a trace of the time spent at La Scala to realize Poulenc’s opera now? I personally think that productions like that were the sacred fire. The behaviours of the art merchants make me furious. They trigger my eastern blood.”
“How can a Turk become an opera singer?”
“In my case, it shall be called an irrational aspiration or a passion. There wasn’t an opera tradition in Turkey. All had to be begun from zero. I left the Istanbul Conservatory before graduating, my plan was to attend Arrangi-Lombardi’s lessons in Ankara. She’s the person who made me an Italian singer.”
As soon as I left Leyla Gencer’s presence, I went and bought one of her pirate recordings. “Anna Bolena”. In the mad scene, Gencer expresses her dreams and pain in a mezza voce. And that’s when the time actually stops.
Tomorrow evening at the blood red stage of the Athenée Theater, she will cross her arms and whisper Sapho’s lament, revive the image of her desperation and the reflection of pain, yet remaining motionless. (François Lafon)
1 9 8 3
The Donizetti Society
Journal No.5, 1984
Editor: Alexander Weatherson
















%20(16).jpg)
%20(15).jpg)
%20(14).jpg)
%20(13).jpg)
%20(12).jpg)
%20(11).jpg)
%20(10).jpg)
%20(9).jpg)
%20(8).jpg)
%20(7).jpg)
%20(6).jpg)
%20(5).jpg)
%20(4).jpg)
%20(2).jpg)
%20(1).jpg)



