I DIALOGHI DELLE CARMELITANE

Francis Poulenc (1899 - 1963)
Opera three acts in French [Sung in Italian]
Libretto: Emmet Lavery from the drama by Georges Bernanos 
Premièr at Teatro alla Scala, Milan – 26 January 1957
26, 28, 30 January - 05, 10† February 1957
Teatro alla Scala, Milano

WORLD PREMIER PERFORMANCE

Conductor: Nino Sanzogno
Chorus master: Norberto Mola
Stage director: Margherita Wallmann
Scene and costumes: Georges Wakhévitch

Marquis de la Force SCIPIO COLOMBO baritone
Chevalier de la Force, his son NICOLA FILACURIDI tenor
Blanche de la Force, his daughter VIRGINIA ZEANI soprano
Thierry, a footman ARMANDO MANELLI tenor
Mme. De Croissy, the Prioress GIANNA PEDERZINI contralto
Sister Constance of St. Denis, a young novice EUGENIA RATTI soprano
Mother Marie of the Incarnation, assistant prioress GIGLIOLA FRAZZONI mezzo-soprano
M. Javelinot, a doctor CARLO GASPERINI baritone
Mother Jeanne of the Child Jesus VITTORIA PALOMBINI mezzo-soprano
Madame Lidoine, the new prioress LEYLA GENCER soprano [Role debut]
Sister Mathilde FIORENZA COSSOTTO mezzo-soprano
Father Confessor of the Convent ALVINIO MISCIANO tenor
1st Commissary ANTONIO PIRINO tenor
2nd Commissary ARTURO LA PORTA baritone
Officer ALFREDO GIOCOMETTI bass
Gaoler MICHELE CAZZATO bass baritone
Eleven Carmelites sopranos, mezzo-sopranos, contraltos

Time: 1789 - 1792
Place: The Carmelite Convent at Compiègne, Paris

Recording date

Photos © ERIO PICCAGLIANI, Milano 
















Above Picture Gianna Pederzini e Tyrone Power al Teatro alla Scala in occasione della prima rappresentazione assoluta dei "Dialoghi delle carmelitane" di Francis Poulenc, 26 gennaio 1957


Above Picture I dialoghi delle carmelitane. Prima mondiale "I dialoghi delle carmelitane". Maometto V Ben Joussef, Ministro Giuseppe Brusasca, Intendant of Teatro alla Scala Antonio Ghiringhelli


Above Picture I dialoghi delle carmelitane. Prima mondiale "I dialoghi delle carmelitane". Intendant of Teatro alla Scala Antonio Ghiringhelli, Stage Director Margherita Wallmann and Françis Poulenc.

CONTRACT FOR THE PERFORMANCES

1956.12.20

TRESORS DE LA BIBLIOTEQUE NATIONALE

1956

AVANTI                                               
1956.11.17                                                                                                

YENİ SABAH DAILY NEWSPAPER                                         
1957 January

CUMHURIYET DAILY NEWSPAPER                                         
1957.01.12

LA STAMPA                                           
1957.01.18

CUMHURİYET DAILY NEWSPAPER                                      
1957.01.19

CORRIERE DELLA SERA                                          
1957.01.21

AVANTI                                          
1957.01.23

CORRIERE DELLA SERA                                          
1957.01.23

CORRIERE DELLA SERA                                          
1957.01.25

CORRIERE DELLA SERA                                          
1957.01.25

CORRIERE DELLA SERA                                          
1957.01.26

CORRIERE DELLA SERA                                          
1957.01.26

CORRIERE DELLA SERA                                          
1957.01.26

AVANTI                                        
1957.01.27

AVANTI                                        
1957.01.27

CORRIERE DELLA SERA                                          
1957.01.27

CORRIERE DELLA SERA                                          
1957.01.27

L'UNITA                                        
1957.01.27

CORRIERE DELLA SERA                                          
1957.01.28

CUMHURIYET DAILY NEWSPAPER                                         
1957.01.12

MATUTINO                                             
1957.01.30

JORNAL DO BRASIL                                            
1957.01.31

MILLIYET DAILY NEWSPAPER                                        
1957.01.31

ULUS DAILY NEWSPAPER                                      
1957.02.01

NEW YORK TIMES 

1957.02.10 [from 2002 Guide to Arts in the 20th Century]

OPERA NEWS                                      
1957.02.11

CORRIERO DA MANHA                                         
1957.02.16

CUMHURİYET DAILY NEWSPAPER                              
1957.02.21

MUSICAL AMERICA                                   
1957 March (Vol77)

OPERA MAGAZINE                             
1957 March

EL BIEN PUBLICO                                
1957.03.02

VATAN DAILY NEWSPAPER                             
1957.03.13

OPERA MAGAZINE                             
1957 June

AKİS WEEKLY MAGAZINE                                        
1957.09.28

ATLANDIA MAGAZINE
1959.07.18

THE NEW YORK TIMES GUIDE TO THE ARTS OF THE 20th CENTURY Vol.II
1960

KOBBE'S COMPLETE OPERA BOOK
1976

KURT HERBERT ADLER REMEMBERS
1985
TIMOTHY PFAFF

An interview with Adler, General Manager of San Francisco Opera by Timothy Pfaff in 1985 (University of California Berkley, California)


About “I Dialoghi delle Carmelitane”
 
Pfaff: I Just wanted to ask you about one more debut at this period, because it's such an Important one, particularly for you. That Is Leontyne Price. How did you first meet Leontyne Price?
Adler: I had heard her on television with Peter Herman Adler, and I'd heard about her, and I sensed that this was an artist with whom I would have every possible contact. I asked her if she wanted to sing the Second Prioress in The Dialogues of the Carmelites, of which I had got the first performance in the United States, and actually outside of Italy.
The world premiere was in Milan. It was at the world premiere, and after the premiere, I went with Virginia Zeani, Leyla Gencer, and Franchot Tone, to a fabulous party at the Palazzo Crespi, publishers of the Milan newspapers. I asked Franchot Tone, "How do you think the American public would react to The Dialogues of the Carmelites?" He said, Fabulously. Why? Do you want to give it?" H I said, "Yes, I do." He said, "When?" I said, "Twenty-sixth of September"--! don't know if the date is correct, but let's assume twenty- sixth of September. He said, "I'll be there." I said, "Wonderful. First two tickets sold." [Laughs] He came, actually, with a party, I think, of eight or ten. He came to the premiere.

Palazzo Crespi
The Carmelites in Milan was an enormous success, and it was the first time in a long time that the public in Milan had made a success for a foreign composer --Poulenc. Actually, the public was very proud of it. I remember very well that after the world premiere, there was a supper at the Palazzo Crespi, a supper of an elegance to outshine all elegant suppers I remember. I went there with Virginia Zeani, who had sung Blanche, and escorting her was Franchot Tone and then Leyla Gencer and I. During the evening, I remember sitting with them, and I told you that I said to Tone, "Do you believe that this work would have success in the United States? And he said, "Of course! And when you produce it, I'll be there." And I really notified my office that I had sold two tickets to Franchot Tone for the opening of the Carmelites. He came with a group of people, because he was so enthusiastic about what he had heard at La Scala.

Gencer with Kurt Herbert Adler in San Francisco
Photo:© BILL COGAN


 



CORRIERE DELLA SERA                                          
1987.12.06

LA REPUBBLICA
2000.05.17
LEONETTA BENTIVOGLIO

Muti tra le Carmelitane Tragedia di sangue e fede

Milano - E' un' opera impegnativa e inconsueta, con una storia densa e discussa, quella che debutta stasera alla Scala, teatro in cui nacque nel 1957: i Dialogues de Carmélites di Francis Poulenc (regia di Robert Carsen, con Leontina Vaduva, Denyce Graves, Elizabeth Norberg-Schulz, Maria Pia Ionata, Felicity Palmer). Opera mistica e razionale. Opera di sangue, santità, fede, martirio. Opera femminile, di sottigliezze psicologiche e tensioni. Opera di voci: recitativi, canti monodici, splendide parti corali. Opera "singolare e complessa", sostiene con infiammato entusiasmo Riccardo Muti, che l' affronta dal podio. "Meditazione profonda e sfaccettata sulla morte, è strutturalmente costruita come una tragedia classica, come un' opera di Gluck. Si sviluppa lungo dialoghi sul motivo dell' anima umana al cospetto del destino estremo, con forza ideologica, tensione drammatica e il sentimento di confessioni intime degli autori diversi che sono alle origini dell' opera". Può ricostruirle, queste origini? "Il primo spunto è il racconto L' ultima al patibolo, della tedesca Gertrud von le Fort, pubblicato nel 1931 e ispirato a un fatto accaduto nella Francia giacobina di fine Settecento: l' eccidio di un gruppo di religiose del Carmelo di Compiègne, condannate alla ghigliottina pochi giorni prima della fine del Terrore rivoluzionario. La paura domina il racconto, riflettendosi in particolare nel personaggio di Blanche, entrata nel Carmelo per sfuggire a quel timore del mondo e della morte da cui è minata (fino alla risoluzione conclusiva: Blanche si riscatterà salendo di propria volontà al patibolo, rapita in un' estasi mistica). In lei la scrittrice espresse se stessa, e nel medesimo ruolo si specchiò Bernanos coi Dialoghi nati in vista di un film, che dal racconto del ' 31 doveva essere tratto e non fu realizzato. Scritti negli ultimi mesi della vita di Bernanos come lirica confessione di un credente vicino alla morte, furono poi messi in scena in forma teatrale. Poulenc, che usò il testo del dramma sfoltendolo, ma senza alterazioni né mediazioni di un librettista, creò la musica nel periodo della morte di un amico carissimo. Insomma, ciascuno degli autori fu portato a identificazioni personali e a riflessioni sulla morte". Come definirebbe, nella prospettiva del ' 900, l' identità musicale dei Dialogues? "Poulenc vi appose una dedica emblematica a quattro musicisti: Monteverdi, Verdi, Debussy e Musorgskij. Il primo per la recitazione cantata che s' ispira al recitarcantando monteverdiano. Il secondo per l' uso delle voci: per Madame Lidoine, che nell' opera ha la parte più cantabile, Poulenc pensava alla Tebaldi, poi toccò a Leyla Gencer. E per il ruolo mezzosopranile ascoltò molto Amneris in Aida e Azucena nel Trovatore. Debussy è il riferimento del mondo poetico francese a cui Poulenc attinge, mentre a Musorgskij si rifà il clima tenebroso, conventuale, di spiritualità compressa dei Dialogues. Atmosfera che arriva da Boris Godunov e da Kovàncina nella scelta di certi timbri orchestrali e nell' uso frequente delle campane. Altre influenze sono lo Stravinskij dell' Oedipus Rex, Berg, Prokofiev, Bartok. Non citazioni, ma influssi filtrati in un mondo raffinato e personale. E' un' opera dove la parola s' innalza nel suono e vi si esprime con pienezza. La musica vive in funzione della parola: informa ogni parola e insieme creano un assoluto. Le armonie sono moderne, ma la melodiosità del canto lo rende sempre leggibilissimo all' ascolto". Quali sono i momenti musicalmente più interessanti? "Molti. In particolare è straordinario il finale del Salve Regina, culmine genialmente risolto, con colpi di ghigliottina scritti in partitura e irregolari, che imprimono ulteriore efficacia al canto, regolare come può esserlo una salmodia o un canto liturgico". S' è detto spesso che è un' opera ardua. E' d' accordo? "E' un capolavoro, uno dei massimi del ' 900 musicale. Certo, non è un' opera d' azione, anche se ha momenti di grande intensità teatrale. Ma è un' opera profondamente necessaria. Densa di concetti di carattere teologico, sociale, politico, religioso, esige un pubblico informato, consapevole, ed è fondamentale la lettura del testo prima dell' ascolto. La Scala ha fatto un gran lavoro preparatorio in tal senso, con varie iniziative di approfondimento. Oggi più che mai, in un mondo in cui il dialogo ha ceduto il posto alla violenza della parola urlata o imposta, è importante riproporre questi Dialogues magnifici, ricchi di senso razionalmente organizzato e di possibili percorsi concettuali".


OPERA MAGAZINE
2009 October

DIAPASON
2020.01.26
CLAUDE SAMUER
Dialogues des Carmélites de Poulenc












Un autre 26 janvier : 1957, créati

Ce jour-là, la Scala de Milan affichait en création mondiale l'opéra d'un compositeur français ; ce jour-là, cet illustre théâtre avait invité quatre-vingt-quatorze critiques musicaux venus du monde entier ; ce jour-là, on avait, comme d'habitude, convoqué la claque, mais très inutilement ; car ce jour-là, Francis Poulenc s'imposait avec Les Dialogues des carmélites, l'un des très rares opéras contemporains qui s'est durablement inscrit au répertoire international. Et ce jour-là, les carmélites de Compiègne avaient fait vœu de silence - « Ce sont des femmes merveilleuses », notera l'auteur...
Poulenc et l’opéra, vaste sujet. Quel fil rouge relie Les Mamelles de Tirésias, Les Dialogues des carmélites et La Voix humaine, sinon un goût prononcé pour la vocalité, sinon une ascendance clairement revendiquée, précisions affichées dans la dédicace des Dialogues : « A la mémoire de ma mère, qui m’a révélé la musique, de Claude Debussy, qui m’a donné le goût d’en écrire, de Claudio Monteverdi, de Giuseppe Verdi, et de Modeste Moussorgski qui m’ont servi ici de modèles… » ? Décryptage complémentaire : « Mes premiers grands souvenirs musicaux, c’est à Don Juan, Pelléas, Boris et Rigoletto que je les dois. Il est donc très naturel que les noms de Debussy, Moussorgski, Verdi figurent dans la dédicace des Carmélites. Si le nom de Mozart en est absent c’est que, décemment, on ne peut rien dédier à Dieu-le-Père. »
Du fastueux dans la pauvreté
Et pourtant, Francis Poulenc était loin de penser à un opéra en trois actes lorsqu’en mars 1953, de passage à Milan après une tournée de concerts en Italie avec le violoncelliste Pierre Fournier, il avait rencontré Guido Valcarenghi, le directeur des éditions Ricordi, lequel lui avait proposé de composer pour la Scala une grande pièce chorégraphique. Mais l’auteur des Biches, quoique ayant déjà pensé à un scénario sur la vie de sainte Marguerite de Cortone, avoua à son éditeur son peu d’appétence pour la composition d’un nouveau ballet et lui lança : « Ah ! Pourquoi ne me demandez- vous pas un opéra ?
– Qu’à cela ne tienne, je vous le commande tout de suite ! – Mais le livret ? – Puisque vous cherchez un sujet mystique, pourquoi ne feriez-vous pas un opéra avec les Dialogues des carmélites de Bernanos ? »
Poulenc, qui a longuement relaté la scène, s’est dit « stupéfait » par cette proposition : oui, s’il n’avait jamais eu l’occasion de rencontrer son auteur, mort cinq ans auparavant, il connaissait bien la pièce de Bernanos qu’il « avait lue, relue et vue deux fois ». Quant à la suite, elle tient du miracle : le surlendemain, le compositeur se promène à Rome, découvre à la vitrine d’un libraire « les Dialogues qui semblaient m’attendre »… Installé à la terrasse du café Tre scalini de la Piazza Navona, il entame la lecture. « Il était dix heures du matin. A midi, j’y étais encore ayant dégusté un café, une glace, un jus d’orange et une bouteille d’eau de Fiuggi. » Etat d’âme : trouvera-t-il la bonne musique pour de tels mots ? Mais il a déjà en tête la courbe mélodique de la longue tirade de la Prieure (deuxième tableau du premier acte) et il télégraphie à deux heures son accord à Valcarenghi.
Le problème des droits sera réglé, non sans difficultés, grâce à l’arbitrage de Julien Green, mais le contrat avec Ricordi ne sera signé qu’en juillet 1956. Sans attendre, et après avoir complété sa documentation en consultant notamment l’ouvrage très récent du père Bruno de Jésus-Marie, Le Sang du Carmel ou la Véritable Histoire des carmélites de Compiègne, Poulenc se lance dans la composition dès la seconde quinzaine du mois d’août 1953 avec impétuosité, détermination, enthousiasme, et annonce à ses nombreux interlocuteurs (quel talent épistolaire !) son bonheur quotidien, sa surprise même de constater combien ce texte lui convient.
Poulenc à son amie Simone Girard : « La musique coule à flots et en quinze jours j’ai esquissé les trois premiers tableaux des Dialogues. J’ose à peine le dire mais c’est je crois du Poulenc first class encore plus dépouillé et lyrique que le Stabat… »
Poulenc à Pierre Bernac : « Je n’en reviens pas. Cela vient, cela vient et ne ressemble à personne d’autre qu’à moi. C’est follement vocal. Je surveille chaque note, fais attention aux bonnes voyelles sur les sons aigus, quant à la prosodie n’en parlons pas, je crois qu’on comprendra tout […] Je suis passionné à tel point par mon travail que la moindre sortie me semble du temps perdu […] Bien entendu je suis amoureux de Soeur Constance. Cette folle de Lulu, il y a des années, aurait été exactement le personnage… »
Poulenc à Doda Conrad : « Les Dialogues des carmélites m’obnubilent (joli mot) à tel point que, distraitement, je risquerais de t’appeler « Révérende Mère » !!! Cette aventure me rend complètement dingo. Je ne pense qu’à cela, je ne vis que pour cela […] L’expérience que j’ai du chant, d’une part, et du climat mystique, de l’autre m’a fait jusqu’ici trouver le ton […] Sans couper la musique en douze [fine allusion au dodécaphonisme à la mode…] je crois avoir trouvé un climat très spécial. Bien entendu on ne rigolera pas mais je pense et je voudrais qu’on soit noué d’émotion. »
Poulenc à Wanda Landowska : « Je n’ai jamais écrit avec plus d’enthousiasme une œuvre. Je vis avec toutes ces carmélites du matin au soir dans un état de fascination […] Imaginez-vous que j’ai l’air d’un vieux monsieur car on m’a donné la rosette. Rassurez-vous j’exagère, mais il me semble que depuis je b.nde moins ! Quelle horrible inconvenance, la Prieure va me mettre au cachot… »
A la Scala, on prépare activement le grand événement sans trop demander son avis au compositeur. D’un côté, il écrit à Pierre Bernac : « J’ai une distribution sen-sa-tion-nelle !!! Si les Carmélites ont un four, j’en serai le seul responsable […] Pederzini fan-tas-ti-que […] Gencer, très belle, voix magnifique du côté de Tebaldi […] Constance, inouïe » et, du même mouvement, note : « Heureusement nous aurons Paris qui spirituellement sera la vraie première », et ajoute : « Avec Wallmann [Margherita Wallman, pour la mise en scène] et Wake [Georges Wakhevitch pour les décors] à Milan nous aurons du fastueux dans la pauvreté. Je désire à Paris que ce soit purement français. » Pour la distribution de cette première parisienne, qui suivra de moins de cinq mois l’événement milanais, il a déjà pensé à Régine Crespin pour la Seconde Prieure, à Denise Duval (« la seule Blanche selon mon coeur »), à Rita Gorr (pour la Première Prieure), à Maurice Jacquemont pour la mise en scène, à Suzanne Lalique pour les décors…
Et dans cette Europe en proie aux combats esthétiques, où certains, dès la première milanaise, avaient dénoncé le post-vérisme des Dialogues, Poulenc avait choisi son camp. Mais il avait de la tolérance et de l’esprit : « Peut-être, écrit-il à Henri Hell, son premier biographe, après Milan, rajouterai-je pour « ces messieurs » de Paris 15 gongs chinois, 8 vibraphones, 10 xylophones. Non, que Dieu me garde de l’ange du bizarre… » Mais sans gongs, ni xylos, les Dialoghi delle Carmelitane connurent une belle carrière sur la scène de Garnier…

https://www.diapasonmag.fr/a-la-une/un-autre-26-janvier-1957-creation-des-dialogues-des-carmelites-de-poulenc-6908.html

OPERA NEWS
DIALOGUES DES CARMELITES
Links to OPERA NEWS ARCHIVES related with Gencer’s performances

... Dialogues des Carmélites was first performed at La Scala, Milan, on January 26, 1957, in Italian, with Virginia Zeani, Leyla Gencer and Gianna Pederzini. ...

Broadcast: Dialogues des Carmélites > Opera News > The Met Opera ...

... Dialogues des Carmélites was first performed at La Scala, Milan, on January 26, 1957, in Italian, with Virginia Zeani, Leyla Gencer and Gianna Pederzini. ...

Dialogue on Carmélites I: The Nun's Story > Opera News > The Met ...

... Poulenc congratulates Leyla Gencer, Lidoine in the world premiere of Dialogues, at La Scala on January 26, 1957. Death by religious ...

Opera News - Diva by Definition

... Lidoine — the new prioress — proved a cozy showcase for divas-to-be: the later high repute of Leyla Gencer, Régine Crespin, Leontyne Price and Joan ...

VIRGINIA ZEANI INTERVIEW

Zeani talks about Gencer from 13.45
Francis Poulenc’s Dialogues of the Carmelites proved to be a life-changing moment in the life of Rumanian soprano Virginia Zeani. Here, she speaks of Poulenc coming into her life and also her memories of sopranos Denise Duval, Leyla Gencer, Gigluola Frazzoni, Eugenia Ratti, mezzo soprano Gianna Pederzini, tenor Nicola Filacuridi, stage director Margarita Wallman and conductor Nino Sanzogno.
Ms Zeani remembers Gencer's fight with La Scala Management and specially with Wallman. But I think wrongly. As Gencer graduated from Italian High School and as she was already in Italy since 1954 she had no Italian problem during that time. 
                                                         
COMPLETE RECORDING                        
1957.02.10

Recording Excerpts [1957.02.10]                         
Il mie care figlie, con tutto il cuore Act II