SAFFO
Saffo LEYLA GENCER soprano [Role debut]
Nel centenario della morte del compositore
Vi primeggiò Gaetano Fraschini, il tenore preferito da
Verdi. Successivamente l'opera fu accolta dal vivo consenso di altre città;
alla Scala apparve nel gennaio 1842, con più di venti repliche, avendo ad
interpreti Luigia Abbadia, Marietta Brambilla, Lorenzo Salvi e Felice Varesi.
Ankara
Leyla Gencer övülüyor
Geçenlerde, Roma Operasında başrolünü oynadığı Gluck'ün "Alceste"inde kazandığı büyük başarının yankıları bu sütunlarda (Bak. Akis, sayı: 670) bildirilen, dünya …. ölçüsünde tanınmış sopranomuz Leyla Gencer, şimdi, Napoli’deki San Carlo Operasında oynadığı "Sappho" operasıyla yeni bir başarı kazanmıştır.
Son yıllardaki verimli çalışmaları dolayısıyla Avrupa basınının kendisine geniş ölçüde yer verdiği Leylâ Gencer’e, bu sefer, Viyana’da yayımlanmakta olan aylık "Die Bühne" (Sahne) dergisi -Haziran 1967 sayısında- bütün bir sayfa ayırmış ve "Sappho" temsili sırasında çekilmiş büyük bir resmini koymuştur. Derginin müzik eleştirmeni Carola Eckert, bariton Louis Quilico ile birlikte oynadığı "Sappho" operasındaki mükemmel icrasından dolayı Leylâ Genceri övmekte ve özellikle, ünlü sopranomuzun "şeffaf bir lirizm ve indifa halinde bir hayatiyet'le Sappho'yu canlandırmış” olduğunu belirtmektedir.
Sözü geçen opera, 1796'da Catania'da doğup 1867'de ölen ve Rossini, Donizetti, Bellini, Verdi gibi ünlü bestecilerin çağdaşı olan Giovanni Pacini'nin eseridir. 127 yıldan beri unutulmuş olan bu güzel eseri, San Carlo Operasının müzik direktörlerinden Mo. Rubino Profeta, Milânodaki Ricordi arşivlerinden bulup çıkarmış ve bunca zaman sonra yeniden sahneye konulan eser gerek İtalya’da gerek öteki ülkelerde büyük ilgi uyandırmıştır.
"Sappho"nun ilk temsilini 1840’ta vermiş olan San Carlo Operası, bestecinin 100. doğum yıldönümü vesilesiyle eseri yeniden sahnesine çıkarmış, rejisini Margherita Wallmann yapmış, Orkestrayı Mo. Franco Capuana yönetmiş, dekorlarıyla kostümlerini de Calasanti ile Moore çizmişlerdir.
“SAFFO” TRAGEDIA LIRICA IN TRE ATTI DI SALVATORE CAMMARANO, MUSICA DI GIOVANNI PACINI
1 “Saffo” Tragedia lirica in tre parti di Salvatore Cammarano, musica di Giovanni Pacini Presentazione a cura di : Francesco Lampis
2 L'opera venne composta intorno al 1840, quindi in pieno periodo romantico e neoclassico. L'interesse del pubblico era incentrato su argomenti mitologici e storici .Non è dunque un caso la scelta del soggetto. Infatti ogni genere di arte, dalla pittura alla musica, venne influenzato dall' interesse per la classicità .
3 Il mito di Saffo Saffo era in quell'epoca una vera icona classica, studiata e amata. Molti artisti, come il poeta Leopardi e il compositore Mayer, vennero influenzati dalla sua poesia e dal mito che l'avvolgeva
4 Compositore Giovanni Pacini fu un abile compositore, scrisse più di 90 opere, la maggior parte ispirate al mondo classico, come “ Gli ultimi giorni di Pompei “ e “Medea “.Nonostante abbia scritto più opere dei suoi grandi contemporanei Bellini e Donizetti, e per giunta con enorme successo, le sue opere oggi sono poco rappresentate.Con il nuovo gusto e l'avvento del giovane Verdi, che prendeva il sopravvento, le sue opere puramente belcantistiche, incentrate sulle melodie, vennero abbandonate .
5 Librettista Salvatore Cammarano (1801 – 1852) Fu il più grande drammaturgo italiano per musica del periodo romantico.Collaborò con i più grandi compositori del suo tempo e attraverso questi connubi vennero concepiti capolavori quali : 'Lucia di Lammermoor' di Donizetti e 'Il trovatore' di VerdiLa sua poesia propone un nuovo genere, “Il melodramma romantico”, un componimento elegiaco che si avvicina quasi alla poesia leopardiana, con tinte cupe, forti situazioni psicologiche e suggestioni lunari.
6 L'Opera L'opera nacque sotto i migliori auspici: è la prima opera che segnò l'inizio della collaborazione tra Pacini e Cammarano (insieme comporranno altre 6 opere) La “Saffo” rispetta i canoni del belcanto italiano: una forte attenzione per le limpidissime melodie di cui l'opera è intrisa e una particolare difficoltà interpretativa nelle romanze
7 La struttura dell'Opera E' divisa in tre parti - La corona Olimpica - ( l'antefatto) - Le nozze di Faone - (lo svolgimento dei fatti) - Il salto leucita (la conclusione )
8 I Personaggi principali Saffo, poetessa – soprano lirico drammatico Faone, suo sposo – tenore Alcandro, gran sacerdote baritono Climene, sua figlia – mezzosoprano
9 La corona olimpica A Olimpia, Saffo è vincitrice del torneo canoro, presentando un fervido inno contro il ‘barbaro’ suicidio sacrificale apollineo in uso nell’isola di Leucade; con ciò però si è inimicata il gran sacerdote Alcandro, che irritato abbandona la gara e medita vendetta contro la poetessa. Il gran sacerdote comincia col convincere Faone che Saffo gli ha preferito un altro amante, quindi gli promette in sposa la figlia Climene.
10 Il matrimonio di Faone Saffo, dopo aver vagato per tutta la Grecia in cerca dell'amato scomparso, giunge, invitata a cantare alla cerimonia, a Leucade, proprio nel giorno del matrimonio di Climene. Scopre con raccapriccio che lo sposo è Faone; in un momento d'ira rovescia allora l’altare, mandando in collera tutti gli astanti.
11 Il salto leucita Saffo, pentita del suo gesto blasfemo, decide infine di sottomettersi all'antico e disprezzato sacrificio della rupe, come atto espiatorio Solo allora si scopre che Saffo è in realtà la seconda figlia di Alcandro, creduta morta in una tempesta; ma ormai né lei né i sacerdoti possono sciogliere il voto sacrificale,cosicché ella è costretta a suicidarsi gettandosi in mare dalla rupe.
12 La musicalità Nonostante il felicissimo debutto e malgrado la partitura corrispondesse a tutti i canoni di un 'opera seria belcantistica, incentrata sulla drammaticità d'espressione e le gradevoli melodie, dopo qualche decennio il gusto dei contemporanei cominciò a cambiare verso uno stile di tipo più realistico e verista e l'opera venne così dimenticata.La “Saffo” rimane però un’opera non solo molto piacevole, con delle arie e dei concertati particolarmente esaltanti e delle melodie particolarmente idilliache, ma anche difficile sia dal punto di vista interpretativo che da quello musicale.
13 La rinascita Solamente
nel 1967 fu riportata alla luce in una famosa edizione al teatro San Carlo di
Napoli dalla grande soprano Leyla Gencer che riportò alla luce dopo quasi più
di un secolo l'opera del compositore catanese.Sua è anche la prima incisione
(pirata) di quest'opera (ce ne sarà soltanto un altra nel 1995).
CON PASQUALE DI COSTANZO AL SAN CARLO
COMPLETE RECORDING 1967.04.07Recording Excerpts [1967.04.07]
Prelude and Choral Introduction Act I La
Corona Olimpica Scene I
Che avvenne? Act
I La Corona Olimpica Scene II
Di sua voce il suon giungea Act I La
Corona Olimpica Scene II
Faon venne Act I
La Corona Olimpica Scene IIIA che, Faon, dal circo Act I La Corona Olimpica Scene IVQual io t'abborro, o perfida Act I La Corona Olimpica Scene VAl crin le cingete la rosea Corona Act II Le nozze di Faone Scene I
Ah! con lui mi fu rapita Act II Le nozze di Faone Scene I
Uno stranier! Act II Le nozze di Faone Scene IICorri all'altar, Climene! Act II Le nozze di Faone Scene III
Le cetre, le tibie confondono i suoni Act II Le nozze di Faone Scene IVAi mortali, o crudo, ai numi Act II Le nozze di Faone Scene V
Saffo, qui siamo in Leucade! Act II Le nozze di Faone Scene V
Voci del ciel, divini Act III Il salto di Leucade Scene I
Signor di Leucade - occhio del cielo Act III Il salto di Leucade Scene I
Oh, padre mio! Act III Il salto di Leucade Scene II
Alcandro, il rito a compiersi Act III Il salto di Leucade Scene II
Fra queste orrende tenebre Act III Il salto di Leucade Scene III
Ite ad Alcandro, Aruspici Act III Il salto di Leucade Scene IV
S'ella paventa o dubita Act III Il salto di Leucade Scene V
Premio d'amor Act III Il salto di Leucade Scene V
Mi lasciate! Act III Il salto di Leucade Scene VII Finale
FROM CD BOOKLETSAFFO THE REVIVAL
In 1967 Pasquale di Costanzo recognized Leyla Gencer as the ideal interpreter for the revival of Saffo and to celebrate one of the glorious historical occasions of the Teatro San Carlo di Napoli. Ms. Gencer had performed in Norma and Alceste and in these roles, had shown a passionate and almost sacral classicism. The “team” for the presentation of the revival was composed of the conductor Franco Capuana, who interprets the score in a mordent and vigorous pace Venerio Colasanti and Moore who were responsible for the rocky and symbolic Greek scenery with particular insistence on circular themes for the settings, and finally stage direction was in the hands of Margherita Wallmann.The SingersFollowing her performances in Alceste, Leyla Gencer arrived in Napoli and ‘immersed’ herself into the role of the mythical poetess, studying not only the score but reading the Greek Lyrics, translated by Salvatore Quasimodo, in order to comprehend the role and to give it its justified interpretation. The conductor accompanies the extrovert and pathetic theatrically, stimulating situations, followed by the other singers as though carried by current of a river.
The Protagonist
Mental and technical emancipation is the key of Gencer’s interpretation of Saffo; her technical disposition mirrors exactly the vocal character that Pacini looked for: along the lines of the bel canto but aimed at a more modern expressiveness. The leading lady begins with the lyrical opening song as poetess in love Quando il mio caido genio, with a bright and idealized melody, receptive and vulnerable to suspicious and love pangs Ardea, tu dici! And yet also thriumphant in her glory. There is an emotional presence in the first person that overshadows the notes Deh! Placati.....and leads us to the final intense duet Faone. Saffo’s entrance in the second Act stands out in the gentle nuptial chorus together with the slightly anxious aria of the contralto Franca Mattiucci and indicates the painful theme of her destiny Moria?, to develop into joyous excitement when she offers to sing at Climene’s wedding. In the scene in the temple the character’s metamorphosis is evident when Saffo sees Faone again Il mio Faone and begins the concerted piece with largo where Gencer’s voice transcends from mytical character to woman burning with passion. Gencer’s voice becomes gloomy and tearful, insisting on images and evocative words O crudo charges with reproach Al mortali, o crudo, ai Numi... io ti chiesi...Valicai, te ognor chiamondo.... and besides herself with jealousy and for the fact that the order of the universe has been upset, at first she was adoring and then desolate because of Faone’s absence Ti rinvengo: non sarai/d’altra donna... no giammai..... This is followed by a truly original declaration where Saffo tries to interfere with fate: Se il destin cio scritto avesse/lo dovrebbe cancellar.....it is the sublime moment of Gencer’s Saffo. In the third Act Saffo is full of contrition, replying to the mournful invocations of the Aruspices, Compunta e supplice; the final meeting with Faone, he remorseful and loving, and she once again is in the throes of a tumultuous love. This is followed by a processional chant – cadences and weeping – as Saffo advances towards the promontory, invoking death Premio d’amour, cui non fu pari al mondo with a sorrowful voice, and is approached by her father and sister and wearing her laurel crown and playing her lyre Saffo, inspired, breaks into an aria full of poetic and melodic passages Flutto che muggi a questa rupe infranto/loquaci aure del ciel, tacete, io canto; from the romantic detachment of the line Addio, ti lascio in terra the potess once more invokes her loved one Tu Faon! .. Irato cielo! Which leads on the aria of forgiveness and final farewell composed by Pacini as scene of mezz’aria madness L’ama ognor qual’io l’amai... Io morro ... svanisce ormai.... sung by Leyla Gencer in resigned and melancholic notes to be followed by dreadful leap.The revival of the opera was performed on 1st of April 1967 at the Teatro San Carlo di Napoli and was an immense and triumphant success both from the audience’s side as well as from the critics who unanimously acclaimed the importance of the revival in itself and the historical role of the leading lady.FROM LP BOOKLET
GIOVANNI PACINI AND SAFFORUBINO PROFETA
This article was translated from the original which appeared in Italian in the magazine, L'Opera, January-March, 1967. Rubino Profeta made the revision of the Pacini opera, Saffo, for presentation at the Teatro San Carlo, Naples, April 7, 1967
Giovanni Pacini was born in Catania, Sicily, on February 17,1797, four years after the birth of Rossini and five years before his neighbour, Bellini, and one year before Donizetti. At the same time these supremely great operatic composers were establishing themselves, Pacini joined their ranks and survived the comparison by honest means and within the limits of his own creative force finally obtained a place among them. While Donizetti was developing in his native Bergamo at the school of Mayr, and Bellini was reaping profit from the teachings of Zingarelli close by the Naples Conservatory, Giovanni Pacini moved to Bologna, where he attended—like Rossini—the celebrated school of Padre Mattei. He began from that moment, with almost fatalistic regularity, a series of obstacle races that filled the chronicles of theatre gossip with volatile situations that are not always edifying when we consider the artistic and moral stature of the protagonists.

The simple listing of the years which saw the births of the first operas of these then young composers is enough to place a new perspective and shed some light on the conditions of this rivalry, which unravels unhappily in a well-known underground struggle, filled with witty and pointed darts, sharp arrows, and dense with ferocious polemics. In 1810, Rossini wrote for the Teatro San' Moise in Venice, La Cambiale di Matrimonio; in 1818, Donizetti gave to the San' Luca in the same city, with little success, L'Enrico di Borgogna; and we must wait until 1825 to greet the operatic preamble of Bellini with the production of Adelson e Salvini at the little theater of the St. Sebastian Conservatory in Naples. As for Giovanni Pacini, he had already achieved, in 1813, his first success with Annetta e Lucindo at the Teatro di Santa Radegonda in Milan.These are the initial entries in the contest, unequal if we are to be trustworthy and honest from the beginning; contradicted though by dispute and gossip caused for the most part by the 2 devotion and unequal praise lavished by the ladies of the Milanese aristocracy on their favourite, the young and charming Pacini.There is not a single letter by Bellini among those addressed to his Milanese friend, Francesco Florimo, which does not contain at least one mention, more or less hostile, of his fortunate rival who "'... stole the subjects, the plots, ...even the music, and who with astonishing ease, succeeds in writing three or four operas in a single year....''In one-off these letters from June, 1828, written the day after the colossal fiasco of Pacini's Cavalieri di Valenza (which was given almost at the same time as Bellini's Pirata) we read about the other, ''...in a word, I want you to know that Signor Pacini has not written a worse composition in his life. The entire opera is a long minor continuo, and all rubato. The librettist has copied the same situations as in Pirata; I believe you will see the same in the newspaper, imagine, even to the words...." This about the opera that was a failure, while in February of the same year instead he wrote to Florimo, "Next Monday Gli Arabi will be given in Milan, and it is certain to create a furore, with Lalande, for whom Pacini has made a new cavatina... therefore success is certain, and I'll confirm it to you after the first night....'' When Bellini was describing the failure, he blamed it on the composer, but when forced to describe a triumph of his rival, he gave unconditional credit to the excellence of his interpreter; this appears today when considered with a calm mind free from preconceptions to be one of the small weaknesses of ''great men."
Recording Excerpts [1967.04.07]
FROM LP BOOKLET